Song of a Captive Bird by Jasmin Darznik

Song of a Captive Bird by Jasmin Darznik

Jazmin Darznik comes to the blog today with the tale and poetry of Forugh Farrokhzad, a groundbreaking (and banned) Iranian poet known for her strong feminist voice.

Song of a Captive Bird

I will admit that the title, and the instant connection that I found to Maya Angelou’s autobiographical
I Know Why the Caged Bird Sings piqued my interest, but I’m also intrigued by the differences and similarities in people all over the world. Darznik used poems, letters, film and interview texts from Farrokhzad’s life to craft a story that feels as if it could be biographical, if freely drawing from her imagination. An Iranian immigrant herself, Darznik’s mother smuggled volumes of Farrokhzad’s poems out of the country, and the ties to ‘home’ and a fascination with the woman was born: resulting in this novel, freely sharing poems and moments with us.

From the start, I saw the affinity the author had for the subject in the very present voice of Forugh, each moment is clearly presented with emotion and clarity that brings the moments to life for the reader: and the natural curiosity that one would expect of a young woman finding her way in the world, seeing and questioning the rules and imbalances, and finding the courage to continue to question where others simply submit. Darznik managed, in varying degrees, the voice of the poet without overlaying a more ‘western’ judgment to the moments, allowing the reactions to feel real and plausible. By the author’s admission, many of the events are imagined, as Farrokhzad’s family is thought to have destroyed most of her personal papers – a not uncommon reaction to a life that was constantly at odds with their own traditions, beliefs and quiet existence amidst the political tumult of the time.

In the short time that Forugh was on the earth, just 32 years, her time was spent learning, questioning and finally defining an existence that was full of possibility rather than restriction. The restrictions of tradition, of expected, of religion and political stricture: her choices were bold and daring, and uniquely dangerous. Full of questioning looks, family and societal censure and the refusal to remain in the background and mute, as was expected (and demanded) of women. The inclusion of the poetry shows a growth and understanding of the world, the one she inhabited and the one she was working to create: the emotions and growth in understanding, viewpoint and strengthening of her voice are all clearly apparent. Here is where there is often a slight disconnect – the real words of Forugh tend to show a maturity as the poetry is revealed that is often not reflected in the prose that is not of her words. A small miss, that while apparent, only provided (for me) a sense of real tensions overriding her life and choices, often bringing these moments forward with a sense that feels less interior voice and more third person. It was an interesting shift in the dynamic while reading, for sure, and one that often had me rereading a poem with a different eye.

Poet, documentary maker, feminist in a place that wasn’t welcoming to any sort of dissent or individual voices raised to show flaws, discrepancies or limits, the story engages as it teaches: strength, courage, imagination and a desire to self-define a life, however short, by one’s own views of what should be, not what is. The strongest lesson here for me is not the struggle, nor the hurdles overcome but the true desire to be seen and loved as a complete person: female, curious, talented, intelligent and bold. A wonderful introduction to a poet with a voice that spans the chasms of difference to show the similarities.

Song of a Captive Bird by Jasmin Darznik

Title: Song of a Captive Bird
Author: Jasmin Darznik
Genre: Historic Woman's Fiction, Literary Fiction
Published by: Ballantine Books
ISBN: 1524797669
Published on: 13 February, 2018
Source: Publisher via NetGalley
Pages: 416
Audio Length: 10 Hours: 56 minutes
Rated: five-stars
Get Your Copy: Amazon Barnes&Noble iTunes Kobo Downpour IndieBound Book Depository GoogleAudibleDirect from Publisher
See this Title on Goodreads

A spellbinding debut novel about the trailblazing poet Forugh Farrokhzhad, who defied Iranian society to find her voice and her destiny

“Remember the flight, for the bird is mortal.”—Forugh Farrokhzad

All through her childhood in Tehran, Forugh is told that Iranian daughters should be quiet and modest. She is taught only to obey, but she always finds ways to rebel—gossiping with her sister among the fragrant roses of her mother’s walled garden, venturing to the forbidden rooftop to roughhouse with her three brothers, writing poems to impress her strict, disapproving father, and sneaking out to flirt with a teenage paramour over café glacé. It’s during the summer of 1950 that Forugh’s passion for poetry really takes flight—and that tradition seeks to clip her wings.

Forced into a suffocating marriage, Forugh runs away and falls into an affair that fuels her desire to write and to achieve freedom and independence. Forugh’s poems are considered both scandalous and brilliant; she is heralded by some as a national treasure, vilified by others as a demon influenced by the West. She perseveres, finding love with a notorious filmmaker and living by her own rules—at enormous cost. But the power of her writing grows only stronger amid the upheaval of the Iranian revolution.

Inspired by Forugh Farrokhzad’s verse, letters, films, and interviews—and including original translations of her poems—Jasmin Darznik has written a haunting novel, using the lens of fiction to capture the tenacity, spirit, and conflicting desires of a brave woman who represents the birth of feminism in Iran—and who continues to inspire generations of women around the world.

A copy of this title was provided via Publisher via NetGalley for purpose of honest review. I was not compensated for this review: all conclusions are my own responsibility.



There’s a street where
the boys who were once in love with me,
the boys with tousled hair and lanky legs,
still think about the innocent girl
who was carried away by the wind one night.

—from “Reborn”

It was the end of my girlhood, though I didn’t know it yet. If I’d realized what would happen there, would I have followed my mother into that room in the Bottom of the City? If I’d guessed the purpose of our visit, would I have turned to run before my mother struck the brass knocker against the door? I doubt it. I was sixteen years old and by anyone’s account already a troublemaker, but in those moments that my sister and I stood under the clear blue sky of Tehran’s winter, I understood nothing about what would soon happen to me and I was much too frightened to break free.

My mother, sister, and I had set out from the house in the morning, wearing veils. This was strange and should have given me pause. My sister and I never wore veils, and the only time my mother veiled herself was at home when she prayed. She had a light cotton veil—white with pale-pink rosebuds—she wore for her prayers. The garments she handed my sister Puran and me that day were altogether different: black, heavy chadors I usually only saw old women wear.

“Put them on,” she ordered.

We must be visiting a shrine to atone for my sins; this was the only explanation I could think of for why my mother insisted we cover ourselves up. I pulled the chador over my head and then stood studying my reflection. The girl in the mirror was thin, with pale skin and thick bangs that refused to lie flat under the veil.

I watched as Puran drew the garment over her head. She looked tiny with her body draped in the fabric and only a triangle open for her face. There were dark half-moons of sleeplessness under her eyes and, just beneath her left eye, a bruise.

So she’s been punished, too, I thought.

“Don’t step in the joob!” my mother called out as my sister and I jumped clear of the icy waterways that ran down the center of the street. A few blocks from the house, we passed the first of many hawkers and peddlers. His two swaybacked donkeys were laden with pomegranates, melons, eggplants, and an assortment of crockery and cooking tools. When we neared Avenue Pahlavi, my mother hailed a droshky, a small horse-drawn buggy topped with a black canopy.

We made a tight fit, the three of us, pressed together in the back seat. My mother drew her veil across her face, then leaned forward to speak to the driver. He looked at her curiously. “Are you sure you want to go there?” I heard him say. He looked very uncomfortable. “Begging your pardon, but it’s no place for ladies such as yourself.” My mother said something I couldn’t hear. The driver tightened his necktie with one hand, took up his whip with the other, and with that the horse lurched into the street.

“Where are we going?” I whispered, nudging my sister gently a few times, but she wouldn’t look at me. She just sank back farther into her seat, staring miserably at her hands.

It was morning, just after ten o’clock, and the streets were crowded with people, many of them women on their way to the bazaar for the day’s provisions. At the bakery the line snaked around the building and into an alleyway. Men carried trays of flatbread on their heads; a boy hustled down the street with two huge earthenware jugs. We traveled in silence, turning off from the main thoroughfare and onto a street I didn’t recognize. The wheels of the droshky creaked and groaned and all the landmarks I knew disappeared until nothing was familiar. After perhaps another mile or so, we eventually passed a railway station. Here the sharp clap of the horse’s hooves against the concrete gave way to the soft thud of packed dirt, which was how I knew we were now in the southern section of Tehran, the city’s poorest district.

The streets turned shabby and each corner we passed, each mosque, each row of houses and shops, seemed dingier than the one before. Whole families crowded around dung fires, rubbing their hands over the flames to keep warm. At the doors of a mosque, mothers stood with babies strapped to their chests, begging for alms as their children played at their skirts. Men slumped along the walls of the houses, while older children milled about barefoot in the streets.

Beggars, puddles, rubbish, stray dogs—I couldn’t tear my eyes from any of it. Nobody I knew ever came here. I wanted to see everything. I wanted to understand.

“Tsss!” my mother hissed. “Don’t stare like that!” She tugged at me and pulled me back.

At an intersection, we came to an abrupt halt while a man led two donkeys through the street. All the houses had mud walls and sloping tin rooftops, and the roads were rutted with bumps. This area was called the Bottom of the City, but it wasn’t until much later that I’d learn that name.

“Are you sure you’ll be all right, madam?” said the driver when the buggy jerked to a stop. My mother seemed nervous, but she nodded and quietly handed him the fare.

As I stepped from the coach and into the lane, a strange odor assailed me—a mixture of mud, manure, and smoke. All at once I felt clammy and weak-kneed, and I reached for my sister’s elbow to steady myself. From the end of an alley came the sharp barking of dogs, and black plumes rose from the rooftops, smudging the bright January sky.

I followed my mother and sister a few paces, then stopped and planted my hands on my waist. “Why are we here? Where are we going?” I asked.

“It’s a clinic,” my mother answered. She spoke quietly, and now she, too, avoided my eyes. “For God’s sake, just hurry up.”

I was still confused, but I relaxed a little. The pain in my arm had worsened in the night, and my lower lip was swollen and throbbing. I’d be grateful for some pills to ease the soreness.

I gathered my veil around me, clasped it more tightly under my chin, and then followed my mother and sister down the lane. When we reached the last building, my mother gripped the edge of her veil with her teeth to free her hands and reached for the brass knocker. She banged on the door. She banged again. After a moment it opened a crack.

The vestibule was full of women. They stood in pairs and in groups, older women and several very young ones, from one end of the wall to the other. They waited with their heads tipped down, biting their lips and staring at the floor. No one spoke.

A worn, faded carpet had been strung up from the ceiling as a makeshift partition between the vestibule and the rest of the building. After some minutes, a girl of sixteen or seventeen drew back the carpet and led us down the corridor and into a cramped chamber lit by two small kerosene lamps. The air inside was laced with a strong, bitter scent—ammonia, I guessed. I squinted and scanned the room. There was a square window set high up in the wall and barred with a metal grate. Against one wall stood a table draped with a white cotton sheet. I glimpsed a washbasin in the farthest corner, etched with brown lines. The walls were bare, but as my eyes adjusted to the darkness, I saw that on one side of the room a crack reached from the floor to the ceiling in a single long, jagged line.

I glanced at my sister, but she still wouldn’t meet my eyes. Was it then, in that moment, that I began to understand why we’d come to this place, or, rather, why I had been brought here? Perhaps—but by this time it was already too late. The door opened and a stout older woman entered. She had a sharp chin and she wore her hair parted in the middle and pulled into a low bun. She shut the door, issued a quick greeting, and looked from me to my sister and then to our mother.

“Which one?” she asked.

My mother nodded in my direction.

I watched helplessly as my mother and sister were ushered away. The younger woman stayed behind, standing with her arms clasped together in front of her. “Sit,” the older woman ordered once they’d left, motioning to the table. I obeyed.

“Take off your underpants and then lie down,” she said. With my mother and sister gone, her voice was suddenly harsh.

“My underpants?”

She nodded.

I shook my head. “I won’t!”

The two women exchanged a look. That look—I’d never forget it and my own fear in witnessing it. I tried to stand, but before my feet reached the ground, the younger woman had already stepped forward. She was slight, slender as a reed, but her grip was astonishingly strong. She shoved me backward and, in what felt like a practiced gesture, jerked my legs up onto the table, dug her elbow into my chest, and cupped her hand firmly over my mouth.

“Lie still!” the older woman told me. She pushed up her sleeves and drew in a deep breath. She yanked my underpants down to my ankles and then placed one hand on each of my knees to force my legs open.

Whatever else I’d later forget about these next minutes, or only pretend to forget, I can say I fought her—and hard. I pushed myself up onto my elbows and kicked my legs, but the younger girl only bore deeper into my chest with one elbow and then cupped a hand over my mouth to stifle my screams, and the older one held me by my ankles.

“Lie still!” they told me, this time together.

Working quickly, the older woman forced my knees apart again, thrust two fingers inside me, and hooked them in the shape of a “C.” I jerked my legs back and kicked her, this time much harder. And that’s when it happened, in that instant when I tried to free myself. All of a sudden I felt a tearing pain, quick and deep, and I sucked in my breath.

The woman drew her fingers from me and wiped them briskly with a cloth. Something gave her pause, and a deep crease sprang up between her eyes. “You’re a stupid girl,” she said, looking into my eyes for the first time since she’d entered the room. “I told you to lie still, but you wouldn’t and now see what you’ve done.” She shook her head and then pitched the cloth into a wastebasket behind the table.

“The curtain of skin is intact,” she told my mother when she’d returned. “Your daughter is still a virgin.”

I held my breath, too scared to say a word.

“Thanks be to God,” my mother said, lifting her hands to the sky and murmuring a quick prayer. “And the certificate?”

“Of course,” the woman answered breezily as she made for the door. “I’ll sign it for you myself, khanoom.”

“I had no choice,” my sister sobbed afterward, when the others had left and it was just the two of us in the room. She buried her face in her hands. “Mother made me show her the letters Parviz wrote you. She turned up at the movie theater, you know, while you were alone with him. She must have guessed you were up to something, Forugh, because when we got home she made me do it. I had no choice, I swear. . . .”

She looked so pitiful with her tear-swollen eyes and her flushed cheeks. I could easily imagine how my mother had hounded her, and it made me miserable to see the bruise that had bloomed under her left eye since last night. I didn’t blame her for showing our mother my letters from Parviz, not really anyway, but on that day in the Bottom of the City I couldn’t muster a single word with which to answer my sister’s pleas for forgiveness. And I certainly couldn’t tell her this: When I stood to dress after the virginity test, my legs were shaking so hard and my head was so dizzy that I doubled over, and in that instant my eyes drifted to the wastebasket in the corner. What I saw there plunged my heart into my belly. A stripe of red on a white cotton cloth. My virginal blood.

For a long time I was afraid to tell anyone about what happened to me or even to let myself think about it at all, but I can tell you now that day was the end of my girlhood and the true beginning of my life. It always will be.

Excerpted from Song of a Captive Bird by Jasmin Darznik. Copyright © 2018 by Jasmin Darznik. Excerpted by permission of Random House Publishing Group – Ballantine. All right reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.


About Jasmin Darznik

Jasmin Darznik was born in Tehran, Iran, and moved to America when she was five years old. She is the author of the New York Times bestseller The Good Daughter: A Memoir of My Mother’s Hidden Life. Her work has been published in thirteen countries and recognized by the Steinbeck Fellows Program, the Corporation of Yaddo, and the William Saroyan International PrizeHer stories and essays have been published in The New York Times, The Washington Post, the Los Angeles Times, and elsewhere. She holds an MFA in fiction from Bennington College and a Ph.D. in English from Princeton University. Now a professor of literature and creative writing at California College of the Arts, she lives in Northern California with her family.


Leave a Reply

CommentLuv badge

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.